-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 403
Expand file tree
/
Copy pathcapsule.po
More file actions
280 lines (250 loc) · 11.3 KB
/
capsule.po
File metadata and controls
280 lines (250 loc) · 11.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:6
msgid "Capsules"
msgstr "Cápsulas"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:10
msgid ""
"Refer to :ref:`using-capsules` for more information on using these objects."
msgstr ""
"Consulta :ref:`using-capsules` para obtener más información sobre el uso de "
"estos objetos."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents an opaque value, useful for C "
"extension modules who need to pass an opaque value (as a :c:expr:`void*` "
"pointer) through Python code to other C code. It is often used to make a C "
"function pointer defined in one module available to other modules, so the "
"regular import mechanism can be used to access C APIs defined in dynamically "
"loaded modules."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un valor opaco, útil para los "
"módulos de extensión C que necesitan pasar un valor opaco (como un puntero :"
"c:type:`void*`) a través del código Python a otro código C . A menudo se usa "
"para hacer que un puntero de función C definido en un módulo esté disponible "
"para otros módulos, por lo que el mecanismo de importación regular se puede "
"usar para acceder a las API C definidas en módulos cargados dinámicamente."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:27
msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::"
msgstr ""
"El tipo de devolución de llamada de un destructor para una cápsula. Definido "
"como::"
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:31
msgid ""
"See :c:func:`PyCapsule_New` for the semantics of PyCapsule_Destructor "
"callbacks."
msgstr ""
"Consulte :c:func:`PyCapsule_New` para conocer la semántica de las "
"devoluciones de llamada de `PyCapsule_Destructor`."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:37
msgid ""
"Return true if its argument is a :c:type:`PyCapsule`. This function always "
"succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si su argumento es a :c:type:`PyCapsule`. Esta función "
"siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:43
msgid ""
"Create a :c:type:`PyCapsule` encapsulating the *pointer*. The *pointer* "
"argument may not be ``NULL``."
msgstr ""
"Crea un :c:type:`PyCapsule` encapsulando el *pointer*. El argumento "
"*pointer* puede no ser ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:46
msgid "On failure, set an exception and return ``NULL``."
msgstr "En caso de falla, establece una excepción y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:48
msgid ""
"The *name* string may either be ``NULL`` or a pointer to a valid C string. "
"If non-``NULL``, this string must outlive the capsule. (Though it is "
"permitted to free it inside the *destructor*.)"
msgstr ""
"La cadena de caracteres *name* puede ser ``NULL`` o un puntero a una cadena "
"C válida. Si no es ``NULL``, esta cadena de caracteres debe sobrevivir a la "
"cápsula. (Aunque está permitido liberarlo dentro del *destructor*)."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:52
msgid ""
"If the *destructor* argument is not ``NULL``, it will be called with the "
"capsule as its argument when it is destroyed."
msgstr ""
"Si el argumento *destructor* no es ``NULL``, se llamará con la cápsula como "
"argumento cuando se destruya."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:55
msgid ""
"If this capsule will be stored as an attribute of a module, the *name* "
"should be specified as ``modulename.attributename``. This will enable other "
"modules to import the capsule using :c:func:`PyCapsule_Import`."
msgstr ""
"Si esta cápsula se almacenará como un atributo de un módulo, el nombre "
"*name* debe especificarse como ``modulename.attributename``. Esto permitirá "
"que otros módulos importen la cápsula usando :c:func:`PyCapsule_Import`."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:62
msgid ""
"Retrieve the *pointer* stored in the capsule. On failure, set an exception "
"and return ``NULL``."
msgstr ""
"Recupera el *pointer* almacenado en la cápsula. En caso de falla, establece "
"una excepción y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:65
msgid ""
"The *name* parameter must compare exactly to the name stored in the capsule. "
"If the name stored in the capsule is ``NULL``, the *name* passed in must "
"also be ``NULL``. Python uses the C function :c:func:`strcmp` to compare "
"capsule names."
msgstr ""
"El parámetro *name* debe compararse exactamente con el nombre almacenado en "
"la cápsula. Si el nombre almacenado en la cápsula es ``NULL``, el *name* "
"pasado también debe ser ``NULL``. Python usa la función C :c:func:`strcmp` "
"para comparar nombres de cápsulas."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:73
msgid ""
"Return the current destructor stored in the capsule. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr ""
"Retorna el destructor actual almacenado en la cápsula. En caso de falla, "
"establece una excepción y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:76
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` destructor. This makes a "
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :"
"c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"Es legal que una cápsula tenga un destructor ``NULL``. Esto hace que un "
"código de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
"o :c:func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:83
msgid ""
"Return the current context stored in the capsule. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr ""
"Retorna el contexto actual almacenado en la cápsula. En caso de falla, "
"establece una excepción y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:86
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` context. This makes a ``NULL`` "
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:"
"`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"Es legal que una cápsula tenga un contexto ``NULL``. Esto hace que un código "
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` o :c:"
"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:93
msgid ""
"Return the current name stored in the capsule. On failure, set an exception "
"and return ``NULL``."
msgstr ""
"Retorna el nombre actual almacenado en la cápsula. En caso de falla, "
"establece una excepción y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:96
msgid ""
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` name. This makes a ``NULL`` "
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:"
"`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
"Es legal que una cápsula tenga un nombre ``NULL``. Esto hace que un código "
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` o :c:"
"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:103
#, fuzzy
msgid ""
"Import a pointer to a C object from a capsule attribute in a module. The "
"*name* parameter should specify the full name to the attribute, as in "
"``module.attribute``. The *name* stored in the capsule must match this "
"string exactly."
msgstr ""
"Importa un puntero a un objeto C desde un atributo cápsula en un módulo. El "
"parámetro *name* debe especificar el nombre completo del atributo, como en "
"``module.attribute``. El nombre *name* almacenado en la cápsula debe "
"coincidir exactamente con esta cadena de caracteres. Si *no_block* es "
"verdadero, importa el módulo sin bloquear (usando :c:func:"
"`PyImport_ImportModuleNoBlock`). Si *no_block* es falso, importa el módulo "
"convencionalmente (usando :c:func:`PyImport_ImportModule`)."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:108
msgid ""
"Return the capsule's internal *pointer* on success. On failure, set an "
"exception and return ``NULL``."
msgstr ""
"Retorna el puntero *pointer* interno de la cápsula en caso de éxito. En caso "
"de falla, establece una excepción y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:111
msgid "*no_block* has no effect anymore."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:117
msgid ""
"Determines whether or not *capsule* is a valid capsule. A valid capsule is "
"non-``NULL``, passes :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, has a non-``NULL`` "
"pointer stored in it, and its internal name matches the *name* parameter. "
"(See :c:func:`PyCapsule_GetPointer` for information on how capsule names are "
"compared.)"
msgstr ""
"Determina si *capsule* es o no una cápsula válida. Una cápsula válida no es "
"``NULL``, pasa :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, tiene un puntero no ``NULL`` "
"almacenado y su nombre interno coincide con el parámetro *name*. (Consulte :"
"c:func:`PyCapsule_GetPointer` para obtener información sobre cómo se "
"comparan los nombres de las cápsulas)."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:123
msgid ""
"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, calls "
"to any of the accessors (any function starting with :c:func:`PyCapsule_Get`) "
"are guaranteed to succeed."
msgstr ""
"En otras palabras, si :c:func:`PyCapsule_IsValid` retorna un valor "
"verdadero, las llamadas a cualquiera de las funciones de acceso (cualquier "
"función que comience con :c:func:`PyCapsule_Get`) tienen éxito."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:127
msgid ""
"Return a nonzero value if the object is valid and matches the name passed "
"in. Return ``0`` otherwise. This function will not fail."
msgstr ""
"Retorna un valor distinto de cero si el objeto es válido y coincide con el "
"nombre pasado. Retorna ``0`` de lo contrario. Esta función no fallará."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:133
msgid "Set the context pointer inside *capsule* to *context*."
msgstr "Establece el puntero de contexto dentro de *capsule* a *context*."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:135 ../Doc/c-api/capsule.rst:142
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:151 ../Doc/c-api/capsule.rst:159
msgid ""
"Return ``0`` on success. Return nonzero and set an exception on failure."
msgstr ""
"Retorna ``0`` en caso de éxito. Retorna distinto de cero y establece una "
"excepción en caso de error."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:140
msgid "Set the destructor inside *capsule* to *destructor*."
msgstr "Establece el destructor dentro de *capsule* en *destructor*."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:147
msgid ""
"Set the name inside *capsule* to *name*. If non-``NULL``, the name must "
"outlive the capsule. If the previous *name* stored in the capsule was not "
"``NULL``, no attempt is made to free it."
msgstr ""
"Establece el nombre dentro de *capsule* a *name*. Si no es ``NULL``, el "
"nombre debe sobrevivir a la cápsula. Si el *name* anterior almacenado en la "
"cápsula no era ``NULL``, no se intenta liberarlo."
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:156
msgid ""
"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not be "
"``NULL``."
msgstr ""
"Establece el puntero vacío dentro de *capsule* a *pointer*. El puntero puede "
"no ser ``NULL``."